vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Infinitivo" es un sustantivo que se puede traducir como "infinitive", y "volver a" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to go back". Aprende más sobre la diferencia entre "infinitivo" y "volver a" a continuación.
el infinitivo()
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. infinitive
En este caso, el verbo permanece en infinitivo.In this case, the verb remains in the infinitive.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
volver a()
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to go back
Mamá, ¿cuándo volvemos a casa? ¡Estoy cansada!Mon, when are we going back home? I'm tired!
b. to go back to
El año próximo, planeamos volver a Tokio.Next year, we plan to go back to Tokyo.
a. to go back to
Después de una licencia por maternidad, no es sencillo volver a trabajar.After your maternity leave, it's never easy to go back to work.
Alana había dejado de fumar, pero ahora ha vuelto al tabaco, lamentablemente.Alana had quit smoking, but unfortunately she's gone back to cigarettes.
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
¡No vuelvas a decirlo!Don't say that again!
No estaba, así que tendré que volver a llamarlo.He wasn't there, so I'll have to call him again.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.